单词 |
valedictory |
释义 |
val·e·dic·to·ry /ˌvæləˈdɪktəri◂/ noun (plural valedictories) [countable] formal GOODBYEa speech or statement in which you say goodbye when you are leaving a school, job etc, especially on a formal occasion 〔尤指在正式场合上的〕告别辞 —valedictory adjective a valedictory speech 告别演说Origin valedictory (1600-1700) Latin valedictus, past participle of valedicere “to say goodbye”, from vale “goodbye” + dicere “to say”val·e·dic·to·ry nounChineseSyllable |
随便看 |
- disgorging
- disgrace
- disgraced
- disgraceful
- disgracefully
- disgraces
- disgracing
- disgruntled
- disguise
- disguised
- disguises
- disguising
- disgust
- disgusted
- disgusted
- Disgusted of Tunbridge Wells
- disgusted-of-tunbridge-wells
- disgusting
- disgusting
- disgustingly
- disgusts
- dish
- disharmony
- dishcloth
- dishcloths
- Gnarl
- Stinking
- Scratched
- Crossed
- Gallivant
- Least of all
- To the detriment of
- Detected
- Entrancing
- As far as I know
- 《诗品》作品简析与读后感
- 《诗品》的主要内容,《诗品》导读
- 《诗品》的主要内容,《诗品》导读
- 《诗品》简析|导读|概况|介绍
- 《诗品出于人品.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《诗品集解·续诗品注》作品简析与读后感
- 《诗声类》的主要内容,《诗声类》导读
- 《诗大序》的内容和意义
- 《诗如天生花卉,春兰秋菊,各有一时之秀,不容人为轩轾.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《诗学》作品简析与读后感
- 《诗宜朴不宜巧,然必须大巧之朴;诗宜淡不宜浓,然必须浓后之淡.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《诗家事业君休问,不是穷人亦瘦人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《诗家好作奇句警语,必千锤百炼而成.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Equilibrium句子
- Broadly句子
- Spiky句子
- Knee-jerk句子
- Teem句子
- High profile句子
- Horrified句子
- Convulsions句子
- Stuck with句子
- Ashamed句子
- On the line句子
- Chain store句子
- Shoplifting句子
- White lie句子
- Muttering句子
|