单词 |
blow somebody's mind |
释义 |
blow somebody's mind blow somebody's mind → blow somebody’s mind at blow1(4) to make you feel very surprised and excited by somethingblow somebody's mind |
随便看 |
- beatifies
- beatify
- beatifying
- beating
- beating
- beatings
- beatings-up
- beat into a cocked hat
- be at/in/to the forefront (of something)
- beat it!
- beat it
- be at it again
- beatitudes
- Beatitudes, the
- beat/kick etc the shit out of somebody
- beat/knock the (living) daylights out of somebody
- be at large
- beatles
- Beatles, the
- be at liberty to do
- be at liberty to do something
- be at liberty to do sth
- be at loggerheads
- be at loggerheads with
- be at loggerheads with sb
- Sharpen
- Seismologist
- There is no way of
- Interstitial
- Cheers
- Fateful
- Lye
- Scriptural
- Conceived
- Make of
- 《雨开云起白,春动烧痕青.》原诗出处,译文,注释
- 《雨归陇首云凝黛,日漏山腰石渗金.》原诗出处,译文,注释
- 《雨径绿芜合,霜园红叶多》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨意欲成还未成,归云却作伴人行.》原诗出处,译文,注释
- 《雨我公田,遂及我私。》是什么意思|译文|出处
- 《雨打梨花深闭门.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨打江南树,一夜花开无数.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨拂毡墙湿,风摇毳幕膻》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨拂毡墙湿,风摇毳幕膻.》原诗出处,译文,注释
- 《雨数芝田长,云开石路重》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨无正·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《雨无正》原文|译文|注释|赏析
- 《雨无正》情诗三百首赏析
- 《雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- Maturity句子
- Catacomb句子
- Outer space句子
- Extraction句子
- Umbra句子
- Rendering句子
- Inferior goods句子
- Subversion句子
- Maim句子
- Alphabetically句子
- Castle句子
- Mistletoe句子
- Morgue句子
- Griping句子
- Defined句子
|