单词 |
Amos and Andy |
释义 |
Amos and Andy A·mos and An·dy /ˌeɪmɒs ənd ˈændi $ -məs-/ two black characters in old US radio and television programmes, who were played by white actors. People now see these programmes as an example of a white racist view of black people.A·mos and An·dySyllable |
随便看 |
- Syal, Meera
- syal,meera
- syal,-meera
- sybaritic
- sycamore
- sycamores
- sycophancy
- sycophant
- sycophantic
- sycophants
- Sydney
- sydney carton
- sydney-carton
- sydneycarton
- syllabic
- syllable
- syllables
- syllabub
- syllabus
- syllabuses
- syllogism
- syllogistic
- sylph
- sylphlike
- sylvan
- Speed up
- Speak up
- Speak for
- Sooner or later
- So to speak
- So far
- Smooth out
- Smell out
- Without doubt
- Wipe out
- 《几处觅不得,有时还自来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《几处酒旗山影下,细风时已弄繁弦.》原诗出处,译文,注释
- 《几夜碍新月 半江无夕阳》诗词名句鉴赏
- 《几夜碍新月,半江无夕阳》什么意思,原诗出处,注解
- 《几家欢乐几家愁.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠》什么意思,原诗出处,注解
- 《几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠.》原诗出处,译文,注释
- 《几年不到东岩下,旧住僧亡屋亦无.寒日萧条何物在,朽松经烧石池枯》什么意思,原诗出处,注解
- 《几年养就丹砂顶,竟日闲梳白雪翎.万里壮心原自许,九霄清唳好谁听.》原诗出处,译文,注释
- 《几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃》什么意思,原诗出处,注解
- 《几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《几日不来春水阔,满河苇叶雨萧萧.》原诗出处,译文,注释
- 《几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中.》原诗出处,译文,注释
- 《几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮.百草千花寒食路,香车系在谁家树》什么意思,原诗出处,注解
- 《几日随风北海游,回从扬子大江头.臣心一片磁金石,不指南方不肯休.》原诗出处,译文,注释
- Archosaur句子
- Black september句子
- Public purse句子
- Dubrovnik句子
- All-embracing句子
- Latinate句子
- Chlorella句子
- Corrugated iron句子
- Actor's line句子
- Defense secretary句子
- In our favour句子
- Intersexuality句子
- Biceps brachii句子
- Orinoco river句子
- Fetch out句子
|