唐·张泌
别梦依依到谢家,
小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,
犹为离人照落花。
【注释】谢家:借指女子的家。谢,指东晋才女谢道韫(yùn)。回合:回环曲折。阑:栏杆。多情:感情真挚浓烈。犹:还。离人:分别的人。
【大意】和你离别之后,又在梦里依稀来到你家。院子里面的游廊、栏杆回环曲折,又是多么的熟悉啊! 庭院里,幽冷的月光还是那么多情地洒下清辉,映照着已经离别的我们,也映照着地上的片片落花。
诗文 | 《唐·张泌·寄人》原文注解与大意翻译 |
释义 | 《唐·张泌·寄人》原文注解与大意翻译唐·张泌 别梦依依到谢家, 小廊回合曲阑斜。 多情只有春庭月, 犹为离人照落花。 【注释】谢家:借指女子的家。谢,指东晋才女谢道韫(yùn)。回合:回环曲折。阑:栏杆。多情:感情真挚浓烈。犹:还。离人:分别的人。 【大意】和你离别之后,又在梦里依稀来到你家。院子里面的游廊、栏杆回环曲折,又是多么的熟悉啊! 庭院里,幽冷的月光还是那么多情地洒下清辉,映照着已经离别的我们,也映照着地上的片片落花。 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。